Se salmens tekst:
9. O store Gud! vi love dig
Vælg melodi:
Efter Te Deum 9. årh.
Valentin Schumann 1539
9. O store Gud! vi love dig
Vælg melodi:
Efter Te Deum 9. årh.
Valentin Schumann 1539
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
Noter
vers
linjer
1
1. lover – hylder / 2. evindelig – uden ophør / 4. miskundhed – Gud ser bevidst bort fra sin kundskab om menneskets overtrædelser. Se også til nr. 26.
2
2. sig blande med dit englekor – Det er en klassisk tanke i såvel den byzantinske som den vesterlandske kirke, at lovsangen til Gud forener mennesker og engle, Sl 103,20; 148. 3. Adams æt – Adams efterkommere, hele menneskeheden / 4. keruber – vogterne af Edens have, 1 Mos 3,24 og Pagtens Ark, 2 Mos 18f. serafer – flervingede væsener, der omgiver Guds trone, Es 6,2f.
3
1. hellig – hellig – hellig – den trefoldige hellig-sang (latin: `Sanctus’), som tidligt blev et fast led i messen, er taget fra Åb 4,8; hvor den synges af fire himmelske livsvæsener, der ligner både keruberne og seraferne i GT, jf. Es 6,3 / 2. Himlens hær – skarerne af engle, serafer og keruber.
4
2. støvets søn – poetisk omskrivning for mennesket, der viderefører udtrykket „Adams æt“ i v. 2. Adam betyder på hebræisk: ‘den, der er af jorden’; jf. begravelsesritualet: „Af jord er du kommet …“
5
2. trindt – ud over hele jorden.
7
1. Du ærens drot – konge, jf. Sl 24 / 3. herredom – magt og herskerstatus.
8
1. vort åg du brød – Es 9,3; 58,6.
10
1. Halleluja – hebraisk: ‘Lovsyng Jahve (Gud Herren)’; centralt udtryk for lovprisningen af Gud i både jødisk og kristen liturgi, Sl 105-107; 111-118. Åb 19,1f.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Lovsange
9
O store Gud! vi love dig
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Efter Te Deum 9. årh.
Fra Himlen højt kom budskab her
Mel.: Efter Te Deum 9. årh.
Fra Himlen højt kom budskab her
1
O store Gud! vi love dig
af hjertens grund evindelig.
I nåde ser du til os ned,
og evig er din miskundhed.
af hjertens grund evindelig.
I nåde ser du til os ned,
og evig er din miskundhed.
2
Lovsangen fra den frelste jord
sig blande med dit englekor!
Ja, Adams æt istemmer glad
kerubers og serafers kvad:
sig blande med dit englekor!
Ja, Adams æt istemmer glad
kerubers og serafers kvad:
3
Du hellig, hellig, hellig er,1
du, hersker over Himlens hær,
og hele jorden, vid og bred,
er opfyldt af din herlighed.
du, hersker over Himlens hær,
og hele jorden, vid og bred,
er opfyldt af din herlighed.
4
Du skabte himlen underskøn
og i dit billed støvets søn,
du styrted ånden stolt i hu,
det faldne støv oprejste du.
og i dit billed støvets søn,
du styrted ånden stolt i hu,
det faldne støv oprejste du.
5
Profeters og apostles kor
med martyrskaren trindt på jord
og al den ganske kristenhed
lovpriser dig for liv og fred.
med martyrskaren trindt på jord
og al den ganske kristenhed
lovpriser dig for liv og fred.
6
Ja, evig tak, Gud Fader from,
og dig, Guds Søn, som til os kom,
dig, Helligånd, hvis Guddoms-røst
i kirken skaber liv og trøst!
og dig, Guds Søn, som til os kom,
dig, Helligånd, hvis Guddoms-røst
i kirken skaber liv og trøst!
7
Du ærens drot, vor frelser kær,
velkommen og velsignet vær!
Du lagde ned dit herredom
i kvindeskød og krybberum.
velkommen og velsignet vær!
Du lagde ned dit herredom
i kvindeskød og krybberum.
8
Vor synd du bar, vort åg du brød,
vor straf du led i korsets død;
du sejerrig af grav opstod
og dæmped dødens overmod.
vor straf du led i korsets død;
du sejerrig af grav opstod
og dæmped dødens overmod.
9
Til Himmels åbenlyst du fór
og troner højt i englekor;
du sidder ved Guds højre hånd,
mens i din kirke bor din Ånd.
og troner højt i englekor;
du sidder ved Guds højre hånd,
mens i din kirke bor din Ånd.
10
Halleluja! evindelig
Gud glæder os i Himmerig.
O store Gud! vi love dig
af hjertens grund evindelig.
Gud glæder os i Himmerig.
O store Gud! vi love dig
af hjertens grund evindelig.
Te Deum, 4. årh.
Dansk (1528. 1729.) 1798. 1850. 1951.
Dansk (1528. 1729.) 1798. 1850. 1951.
1 Es 6,3