Se salmens tekst:
740. Nat, søvn og slum og sen...
Vælg melodi:
Johann Schop 1654
Tysk folkevisemelodi omkri...
740. Nat, søvn og slum og sen...
Vælg melodi:
Johann Schop 1654
Tysk folkevisemelodi omkri...
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Thomas Hansen Kingo | ||
Noter
vers
linjer
1
1. slum – slummer / 2. fluks – snart / 3. Til bøn, til bøn – indtrængende påmindelse om, som det første, at bede til Gud.
2
3. se – vær opmærksom på.
3
1. lyset – evangeliet, glædens ord / 2. støtte – kan være en allusion til den ildstøtte, der vejledte israelitterne under ørkenvandringen 2 Mos 13,21 / 3. Kristi tro – troen på Kristus.
4
3. varer – tager mig i agt for, beskytter / 4. syndens sukkergalde – et af mange rammende udtryk, Kingo har skabt. Synden er falsk; umiddelbart er den sød, men i virkeligheden besk og til at brække sig over!
5
3. bånd – lænker / 4. et plaster – helbredelse.
6
2. lykke – skæbne. (Ordet er brugt i overensstemmelse med dets latinske begreb: Fortuna) / 3. jeg kan – så jeg kan.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Menneskelivet - Morgen
740
Nat, søvn og slum og seng, farvel
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Johann Schop 1654
Jeg ved et evigt Himmerig
Mel.: Johann Schop 1654
Jeg ved et evigt Himmerig
1
Nat, søvn og slum og seng, farvel!
Det dages fluks i øster.
Til bøn, til bøn, min kære sjæl,
suk til den Gud, dig trøster.
Det dages fluks i øster.
Til bøn, til bøn, min kære sjæl,
suk til den Gud, dig trøster.
2
O lysets Fader, livets sol,
med Søn og Ånd tillige,
se fra din høje himmelstol
ned til vort jorderige!
med Søn og Ånd tillige,
se fra din høje himmelstol
ned til vort jorderige!
3
Lad lyset i din kirke bo,
lad ordets lys og støtte
ledsage os i Kristi tro,
til vi til Himmel flytte!
lad ordets lys og støtte
ledsage os i Kristi tro,
til vi til Himmel flytte!
4
Lys og, o Jesus, for min fod,
at jeg skal ikke falde,
men at jeg varer kød og blod
for syndens sukkergalde!
at jeg skal ikke falde,
men at jeg varer kød og blod
for syndens sukkergalde!
5
Lad dine engle mig ved hånd
igennem verden lede
og udi sygdoms hårde bånd
et plaster mig berede!
igennem verden lede
og udi sygdoms hårde bånd
et plaster mig berede!
6
Gid jeg således leve må
i hver en tid og lykke,
jeg kan mod livets aften få
det evig lyses smykke!
i hver en tid og lykke,
jeg kan mod livets aften få
det evig lyses smykke!
Det 3. morgensuk.
Thomas Kingo 1677.
Thomas Kingo 1677.