HØR melodien
Orgel, flerstemmigt
Piano, flerstemmigt
Piano, enstemmigt
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Peder Jensen Hegelund | ||
![]() | Christian Ulrik Sundt | ||
![]() | Prudentius | ||
Noter
vers
linjer
1
1. Med sorgen og klagen – en trykfejl i Kirke-Ritualet 1685 ændrede salmens førstelinje fra det oprindelige: „Med sørgen og klagen...“ til den nuværende navneordsform / 2. råde – ikke vejlede, men styre, regere / 3. i sorgen ej synde – meningen er ikke, at sorgen er syndig, men som Hegelund skrev i den første danske oversættelse: „Icke vdaff wtaalmodighed synde“, nemlig utålmodigheden efter gensynet i det hinsidige. Tålmodighed regnedes for en fremtrædende kristelig dyd; utålmodighed for en last.
2
4. dagen – opstandelsens, Kristi dag.
5
1-4. jf. Joh 12,24 / 4. grøde – vækst, frugtbarhed og blomstring.
6
3. en dyrebar sæd – udsæd, udsået korn; fortsættelse af billedet med såkornet i v. 5 / 4. Guds ager – benævnelse for kirkegården, som navnlig bruges i Brødremenighedens tradition. I salmens sammenhæng stammer det fra oversættelsen af C. U. Sundt, der netop havde forbindelse med herrnhutiske kredse.
7
1. den støvhytte – kroppen, det forgængelige legeme som er kommet af jord og bliver til jord jf. 1 Mos 2,7.
8
3.-4 jf. 1 Kor 15,49 / 4. til evig hans billed at bære – jf. 1 Mos 1,27.
9
2. fluks – straks / 3. striden i verden – tilværelsens modgang.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Kødets opstandelse og det evige liv - Døden
529
Med sorgen og klagen hold måde, Guds ord
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Den yndigste rose er funden
Mel.: Den yndigste rose er funden
1
Med sorgen og klagen hold måde,
Guds ord lad dig trøste og råde,
lad hjertet i sorgen ej synde,
ved døden vi livet begynde!
Guds ord lad dig trøste og råde,
lad hjertet i sorgen ej synde,
ved døden vi livet begynde!
2
Vi indsvøber liget med tåre
og lægger det stille på båre,
men svøbet og båren betyder,
det slumrer, til dagen frembryder.
og lægger det stille på båre,
men svøbet og båren betyder,
det slumrer, til dagen frembryder.
3
Lad hjerte og øje kun briste
og legemet lægges i kiste,
den time ej borte skal blive,
da Herren det kalder til live.
og legemet lægges i kiste,
den time ej borte skal blive,
da Herren det kalder til live.
4
Hvad før var al ynde berøvet
og blandedes ganske med støvet,
en lysende bolig skal være
for sjælen i Himmerigs ære.
og blandedes ganske med støvet,
en lysende bolig skal være
for sjælen i Himmerigs ære.
5
Se, kornet i jorden den sorte
det synes så visselig borte,
men atter sin spire det skyder,
i gyldneste grøde frembryder.1
det synes så visselig borte,
men atter sin spire det skyder,
i gyldneste grøde frembryder.1
6
O jord, vi en gave dig skænker,
med gråd i dit skød vi den sænker,
en dyrebar sæd du modtager,
vi derfor dig kalder Guds ager.
med gråd i dit skød vi den sænker,
en dyrebar sæd du modtager,
vi derfor dig kalder Guds ager.
7
En sjæl i den støvhytte bo'de,
en sjæl, som på Frelseren tro'de
og længtes med håb mod det høje,
med Gud og hans glæde for øje.
en sjæl, som på Frelseren tro'de
og længtes med håb mod det høje,
med Gud og hans glæde for øje.
8
Du, jord, må nu legemet gemme,
Gud vil det dog ikke forglemme,
men pryde det dejligt med ære
til evig hans billed at bære.
Gud vil det dog ikke forglemme,
men pryde det dejligt med ære
til evig hans billed at bære.
9
Ja, Herre, når tiden er omme,
da kalder du fluks dine fromme
fra striden i verden til freden,
fra hvilen i graven til glæden.
da kalder du fluks dine fromme
fra striden i verden til freden,
fra hvilen i graven til glæden.
Aurelius Prudentius Clemens 4. årh.
Peder Hegelund 1586. C.U. Sundt 1840.
Jf. nr. 565.
Peder Hegelund 1586. C.U. Sundt 1840.
Jf. nr. 565.
1 Joh 12,24