Se salmens tekst:
466. Vor Herres Jesu mindefest
Vælg melodi:
Bartholomäus Gesius 1603
Michael Weisse 1531
466. Vor Herres Jesu mindefest
Vælg melodi:
Bartholomäus Gesius 1603
Michael Weisse 1531
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Nikolaj Frederik Severin Grundtvig | ||
Noter
vers
linjer
1
1. mindefest – nadveren, jf. Luk 22,19. 1 Kor 11,25 / 3. hvor han kommes ret i hu – se til nr. 463.
2
1. min lyst – min glæde / 2. den skjulte perle – Matt 13,45f.
3
3. en videnskab, som Gud kun ved – en indsigt, som kun kendes fuldt ud af Gud, Kol 3,3.
4
3. støv – dødelige mennesker / 4. herlighedens håb – Kol 1,27.
5
1. føder – afføder, bevirker.
6
1. hvo – den, som. som elsker, kender Gud – 1 Kor 8,3 / 2-3. dig, hans hjertes sendebud... – Jesus er Guds kærligheds apostel (Hebr 3,1), Ord (Joh 1,1), og billede (Kol 1,15. Hebr 1,3) / 4. hans jævnlige – udtrykker den nikænske trosbekendelses „...af samme væsen som Faderen“. i lys og løn – åbenbart og skjult.
7
1. så – således. Sønnen æres af englene, ligesom Faderen, Joh 5,23 / 4. af støv opelskes – kærligheden kalder englekor frem af døde, forgængelige mennesker.
8
Tro, håb og kærlighed – 1 Kor 13.13.
9
2. i ørken og i Paradis – på jorden og i himlen.
10
1. Halleluja – hebraisk lovprisningsråb, som brugtes ved det jødiske påskemåltid, jf. Mark 14,26 / 2. hist – der.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
De helliges samfund - Nadver
466
Vor Herres Jesu mindefest
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Bartholomäus Gesius 1603
Når syn og hørelse forgår
Mel.: Bartholomäus Gesius 1603
Når syn og hørelse forgår
1
Vor Herres Jesu mindefest
den højtid er, som glæder bedst;
thi hvor han kommes ret i hu,
lyslevende han er endnu.
den højtid er, som glæder bedst;
thi hvor han kommes ret i hu,
lyslevende han er endnu.
2
Vær, Jesus, da mit liv, min lyst,
den skjulte perle i mit bryst!
Vær du min trøst, vær du min fred,
vær du mit lys, min salighed!
den skjulte perle i mit bryst!
Vær du min trøst, vær du min fred,
vær du mit lys, min salighed!
3
Et lys, som aldrig bliver slukt,
en blomst, som altid sætter frugt,
en videnskab, som Gud kun ved,
er livet i din kærlighed.
en blomst, som altid sætter frugt,
en videnskab, som Gud kun ved,
er livet i din kærlighed.
4
Den hilser mildt som morgenrød,
den brænder klart som solens glød,
den døber støv med glædens dåb,
den føder herlighedens håb.
den brænder klart som solens glød,
den døber støv med glædens dåb,
den føder herlighedens håb.
5
Den føder hjertens kærlighed
til dig, som for os døden led,
den føder kundskab evig sand
om livets lys og livets land.
til dig, som for os døden led,
den føder kundskab evig sand
om livets lys og livets land.
6
Kun hvo som elsker, kender Gud
og dig, hans hjertes sendebud,
hans Ord, hans billed og hans Søn,
hans jævnlige i lys og løn.
og dig, hans hjertes sendebud,
hans Ord, hans billed og hans Søn,
hans jævnlige i lys og løn.
7
Som Faderen, så ærer dig
hvert englekor i Himmerig,
og som du elskes her på jord,
af støv opelskes englekor.
hvert englekor i Himmerig,
og som du elskes her på jord,
af støv opelskes englekor.
8
Så bryd da ud i fryderåb,
du gamle tro, du unge håb!
og du, som ej af alder ved,
du evig glade kærlighed!
du gamle tro, du unge håb!
og du, som ej af alder ved,
du evig glade kærlighed!
9
I Jesu navn syng Jesu pris
i ørken og i Paradis,
alt, hvad som tunge har og røst,
alt, hvad som hjerte har i bryst!
i ørken og i Paradis,
alt, hvad som tunge har og røst,
alt, hvad som hjerte har i bryst!
10
Halleluja for Herrens bord,
i Himlen hist, og her på jord!
Halleluja! stig op, stig ned
for Jesus, i al evighed!
i Himlen hist, og her på jord!
Halleluja! stig op, stig ned
for Jesus, i al evighed!
N.F.S. Grundtvig 1843 og 1845.