HØR melodien
Orgel, flerstemmigt
Piano, flerstemmigt
Piano, enstemmigt
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Martin Luther | ||
![]() | Nikolaj Frederik Severin Grundtvig | ||
Noter
vers
linjer
1
1. bånd – lænker / 2. for verdens synd hengivet – Rom 4,25 / 4. mild – gavmild / 5. thi – derfor / 6. allen stad – på hele den beboede jord / 8. Halleluja! – Lovpris Gud Herren!
2
1. kæmpeværk – heltedåd, en krigers gerning / 5. thi trådte død os under fod – skønt døden havde magten over os / 6. men Jesus knuste al dens mod – 1 Joh 3,8. 2 Tim 1,10 / 7. forstyrret – ødelagt.
3
4. al – alle / 5. for os, som Jesus har til drot – for os, som har Jesus til Herre og konge, er døden blot en skygge / 6. sin brod haver døden mistet – 1 Kor 15,55.
4
1-2. Det var en tvekamp underfuld, da liv og død de brødes – inspiration fra påskesekvensen „Victima pascali laudes“ (nr. 219.1) / 3. og kredsen skreves under muld – kamppladsen for en tvekamp markeredes med en kreds, ridset i jorden. Tanken er den, at Kristus i dødsriget tog livtag med døden, og vandt.
5
2. som død har overvundet – omvendt ordstilling: ..som har overvundet døden / 3. kæmpen – stridsmanden (Kristus) / 4. den stærke – Djævelen og døden, Matt 12,29. Luk 11,22 / 5. han – Kristus. ærens stol – Matt 25,31. Åb 3,21 / 6. og er for os den gyldne sol – hilsen til Kingo? (nr. 227) / 7. hun – natten opfattes som en hunkønsperson flere steder i 1800-tallets kunst, således også hos Thorvaldsen i det kendte relief „Natten“, hvor man ser en kvindelig skikkelse svæve bort med sovende børn. forgangen – dobbeltbetydning: natten er til ende – og gået forbi, jvf. det jødiske påsketema, hvor døden går forbi de huse, der har blod fra det slagtede påskelam på dørstolperne.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Troen på Guds Søn - Påske
220
I dødens bånd vor frelser lå
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Johann Walter 1524
Mel.: Johann Walter 1524
1
I dødens bånd vor frelser lå,
for verdens synd hengivet,
men herlig kunne han opstå
og skænked mild os livet;
thi er hans folk nu sjæleglad
og takker Gud i allen stad
og synger for Jesus Kristus:
Halleluja!
for verdens synd hengivet,
men herlig kunne han opstå
og skænked mild os livet;
thi er hans folk nu sjæleglad
og takker Gud i allen stad
og synger for Jesus Kristus:
Halleluja!
2
Det var fuldstort et kæmpeværk
den død at overvinde;
for syndens skyld ej før så stærk
var mand på jord at finde;
thi trådte død os under fod,
men Jesus knuste al dens mod,
forstyrret har han dens rige.
Halleluja!
den død at overvinde;
for syndens skyld ej før så stærk
var mand på jord at finde;
thi trådte død os under fod,
men Jesus knuste al dens mod,
forstyrret har han dens rige.
Halleluja!
3
Som en af os vor synd han bar,
men han var selv uskyldig;
dermed han døden fældet har,
gjort al dens krav ugyldig;
for os, som Jesus har til drot,
den er sin egen skygge blot,
sin brod haver døden mistet.
Halleluja!
men han var selv uskyldig;
dermed han døden fældet har,
gjort al dens krav ugyldig;
for os, som Jesus har til drot,
den er sin egen skygge blot,
sin brod haver døden mistet.
Halleluja!
4
Det var en tvekamp underfuld,
da liv og død de brødes,
og kredsen skreves under muld,
hvor riget var de dødes;
men livet fik dog overhånd,
så, fængslet i sit eget bånd,
til spot er nu døden blevet.
Halleluja!
da liv og død de brødes,
og kredsen skreves under muld,
hvor riget var de dødes;
men livet fik dog overhånd,
så, fængslet i sit eget bånd,
til spot er nu døden blevet.
Halleluja!
5
Thi holder vi for livet fest,
som død har overvundet,
og priser kæmpen allerbedst,
som har den stærke bundet;
han sidder nu på ærens stol
og er for os den gyldne sol,
døds-natten hun er forgangen.
Halleluja!
som død har overvundet,
og priser kæmpen allerbedst,
som har den stærke bundet;
han sidder nu på ærens stol
og er for os den gyldne sol,
døds-natten hun er forgangen.
Halleluja!
Martin Luther 1524. Dansk (1528).
N.F.S. Grundtvig 1837.
N.F.S. Grundtvig 1837.