00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Helge Severinsen | ||
![]() | Wipo af Burgund | ||
Noter
vers
linjer
1
1. Lov – lovprisning. Tilbedelses- og hyldestytring. påskens offer – udtrykker den klassiske tanke, at Gud lod sin Søn slagte som et påskelam, for at Hans blod skulle få Døden til at gå forbi det folk – kristenheden … hjorden – som er døbt til Hans død, og har Ham til hyrde. / 9. Kristus, den syndfri – gengiver den klassiske opfattelse, at Guds Søn, ren og skyldfri, kunne påtage sig verdens synder, så Guds straf ikke knuser den. / 11. brydes – tage livtag. / 13. Livsfyrsten – Jesus Kristus.
2
6. Maria – Maria Magdalene, som blev tilbage ved Jesu grav, efter at kvinderne havde fundet den tom; og som derved blev den første, der mødte den opstandne Kristus, Joh 21,11-18 / 10. (jeg), så engle, som vidner – Matt 28,5f. Luk 24,5 / 13. går forud for jer til Galilæa – engleordet i Matt 28,7.
3
9. Sejrens Konge – den opstandne Kristus / 14. Amen – hebraisk: ‘Det er sandt!’ Halleluja – hebraisk: ‘Lovpris Gud Herren!’
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Troen på Guds Søn - Påske
219
Lov og tak for påskens offer
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Sekvens 11. årh. / Niels Jesperssøn 1573
Synges som vekselbøn mellem kor (k) og menigheden (m).
Mel.: Sekvens 11. årh. / Niels Jesperssøn 1573
Synges som vekselbøn mellem kor (k) og menigheden (m).
1
Lov og tak for påskens offer!
Hør kristenheden synge!
Krist stod op af døde
i påske-morgenrøde!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Lammet frikøbte hjorden,
Kristus, den syndfri, skænked
syndere forsoning med sin Fader.
Død og liv måtte brydes
i en underfuld tvekamp.
Livsfyrsten, som var død,
hersker, lever.
Hør kristenheden synge!
Krist stod op af døde
i påske-morgenrøde!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Lammet frikøbte hjorden,
Kristus, den syndfri, skænked
syndere forsoning med sin Fader.
Død og liv måtte brydes
i en underfuld tvekamp.
Livsfyrsten, som var død,
hersker, lever.
2
Krist stod op af døde,
afsonet er vor brøde!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Sig du os, Maria,
hvad så du på din vandring?
Hans grav, den levende Kristus,
den Opstandnes herlighed, den så jeg,
så engle som vidner,
hans svededug, hans ligsvøb.
Mit håb opstod. Han er Kristus,
går forud for jer til Galilæa.
afsonet er vor brøde!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Sig du os, Maria,
hvad så du på din vandring?
Hans grav, den levende Kristus,
den Opstandnes herlighed, den så jeg,
så engle som vidner,
hans svededug, hans ligsvøb.
Mit håb opstod. Han er Kristus,
går forud for jer til Galilæa.
3
Krist stod op af døde,
i Himlen vi ham møde!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Kristus, ved vi, er i sandhed
oprejst fra de døde.
Forbarm dig over os,
Sejrens konge!
Halleluja!
Halleluja! Halleluja!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Amen. Halleluja.
i Himlen vi ham møde!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Kristus, ved vi, er i sandhed
oprejst fra de døde.
Forbarm dig over os,
Sejrens konge!
Halleluja!
Halleluja! Halleluja!
Thi synger lydt og sjæleglad
hans menighed i allen stad:
Ære være Gud i det høje!
Amen. Halleluja.
(Denne linie udelades, når »Krist stod op af døde« bruges).
Wipo 11. årh. Dansk 1528.
Helge Severinsen 1998.
Wipo 11. årh. Dansk 1528.
Helge Severinsen 1998.