Se salmens tekst:
179. Herren god, som uden græ...
Vælg melodi:
Knud Jeppesen 1930
Johann Crüger 1649
179. Herren god, som uden græ...
Vælg melodi:
Knud Jeppesen 1930
Johann Crüger 1649
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Nikolaj Frederik Severin Grundtvig | ||
Noter
vers
linjer
1
1. som uden grænser – Grundtvig brugte ofte Det nye Testamentes græske grundtekst som udgangspunkt for sin salmedigtning. I indledningen til Johannesevangeliets beretning om Jesus og disciplene skærtorsdag, er Joh 13,1 oversat: „han elskede dem indtil det sidste“ – for at rumme den dobbelte betydning „indtil enden“ eller „til det yderste“. Grundtvig har ladet salmen tage farve af den sidstnævnte forståelsesmulighed / 2. haver – har / 5. fri og trælle – frie og slavebundne, Gal 3,28 / 6. tør – kan, må. sig blandt hans venner tælle – regne sig blandt dem, der har umiddelbar adgang til Gud.
2
3. i hans byrd – fødsel, herkomst ApG 17,28-29. dyd – er er ikke et karaktertræk, men betyder nærmest dåd eller kraft / 5. så – således
3
3. naglede til korset dommen – Kol 2,14 / 4. og opgav for os din ånd – døde, Matt 27,50. Mark 15,37. Luk 23,46. Joh 19.30 / 6. dit – Kristi kød og blod; hentyder til Nadveren. blev nytårsgaven – Grundtvig bruger nytåret som billede på „kødets opstandelse og det evige liv“.
4
1. nåde over nåde – nåde til overflod, Joh 1,16. Ef 3,19 / 5. oplader – åbner.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Troen på Guds Søn - Påske
179
Herren god, som uden grænser
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Bøj, o Helligånd, os alle
Herre, jeg har handlet ilde
Mel.: Bøj, o Helligånd, os alle
Herre, jeg har handlet ilde
1
Herren god, som uden grænser
elsker dem, han haver kær,
ingen forskel hos dem ænser,
ønsker sig dem lige nær;
lige dristig fri og trælle
tør sig blandt hans venner tælle.
elsker dem, han haver kær,
ingen forskel hos dem ænser,
ønsker sig dem lige nær;
lige dristig fri og trælle
tør sig blandt hans venner tælle.
2
Det er stort, hvad Herren byder:
del i alt, hvad der er hans,
i hans byrd og i hans dyder,
i hans død og i hans glans;
men det så ham bedst behager,
heller giver han end tager.
del i alt, hvad der er hans,
i hans byrd og i hans dyder,
i hans død og i hans glans;
men det så ham bedst behager,
heller giver han end tager.
3
Derfor tusindfold velkommen,
du, som med din egen hånd
naglede til korset dommen1
og opgav for os din ånd,
bar vort kød og blod til graven,
medens dit blev nytårsgaven.
du, som med din egen hånd
naglede til korset dommen1
og opgav for os din ånd,
bar vort kød og blod til graven,
medens dit blev nytårsgaven.
4
Det var nåde over nåde,
at du med os bytted så,
det er kærlighedens gåde,
at det bytte lod sig nå;
og kun kærlighed oplader
øje vort for Søn og Fader.
at du med os bytted så,
det er kærlighedens gåde,
at det bytte lod sig nå;
og kun kærlighed oplader
øje vort for Søn og Fader.
N.F.S. Grundtvig 1833.
1 Kol 2, 14