HØR melodien

Se salmens tekst:
467. Du er vor skat, o Jesus s...
Vælg melodi:
 Lyon 1547
Orgel, flerstemmigt Piano, flerstemmigt Piano, enstemmigt 00.00 / 00.00
Illustrationer af Bjørn Nørgaard - fra "Min første salmebog".

Se andre salmer

Salmer med samme
melodi(er)
Salmer af samme
forfatter(e)

Læs noter

Noter til salmeteksterne

Læs om forfatterne

Jens Jenssøn Otthense
Nikolaj Frederik Severin Grundtvig

FIND salmen



Søg på:
  • ord i titel eller tekst
  • nummer, komponist, forfatter
Avanceret søgning

Biografi


Otthense, Jens Jenssøn



(Poscolan) f. o. 1580 i Odense. Han nævnte sig efter fødebyen, men en samtidig skrev om ham, at han „…kalder sig og Poscolan, som skal være kommen deraf, fordi Folk i Odense kaldte ham Jens paa Skolen.“ 1601 blev han sanger i kantoriet v. Chr. den Fjerdes hof, og man kan i regnskaberne følge hans lønfremgang fra 58 til 100 daler årligt. 1609 blev han også skolemester til en lignende løn. Besparelser og indskrænkninger medførte både lønnedgang og til sidst afsked i 1622. Igen blev han skolemester for kordrengene, indtil Tredive­årskrigens dyrtid også ramte denne del af hoflivet. Hans sidste lønudbetaling fandt sted i 1628; siden nævnes han i 1630 som ansøger til et skoleembede. O. døde 1640.

O. oversatte et par af tidens tyske opbyggelsesbøger: Joh. Gerhards: Acu­le­us mortis. Dødens Braad 1619, og Joh. Arndts Paradjses-Vrtegaard 1625, som han afrundede med egne salmer, samt s.å. et salmedigt på 103 strofer: David Agonizans & Triumphans. Endelig: Praxis psalterii Davidici 1628.

B  467


Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. I, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003

De helliges samfund - Nadver

467

Du er vor skat, o Jesus sød
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Når i den største nød vi stå

1

Du er vor skat, o Jesus sød!
du er det sande livets brød,
som nyde skal med fryd og fred
dit folk i tid og evighed.

2

Det brød, som brydes på dit bord,
det er din Faders Guddoms-ord,
det er dig selv med liv og Ånd,
livsbrødet af Guds faderhånd.

3

Den vin, som skænkes i dit navn,
er evig bod for alle savn,
din Faders kalk og livets flod,
dit evig friske hjerteblod.

4

For øjet skjult, for hånden tom
du vandrer i din helligdom,
men kendes dog på røsten din,
når du velsigner brød og vin.

5

Du siger: Æder, drikker frit
af kødet og af blodet mit!
Da får vi om dit liv besked
i tro og håb og kærlighed.

6

O Jesus! ja, det er din røst,
vær altid du vort håb og trøst!
I dig vi se med Åndens sans
vort lys, vort liv, vor sol, vor glans.

7

Så tit vi mødes ved dit bord,
lad mætte os dit Guddoms-ord,
og lad os i dets klare vin
inddrikke barneglæden din!

8

Slyng kraftig ved din Helligånd
om os fuldkommenhedens bånd!1
Lyslevende os lær derved:
din Fader, Gud, er kærlighed!

9

Opdrag os til dit Himmerig,
at elske, ligne, love dig,
til kærligheden, Fader kaldt,
din Gud, vor Gud, er alt i alt!

Latin omkr. 1200. J.J. Otthense 1625.
N.F.S. Grundtvig 1837-40.

1 Kol 3,14