HØR melodien
Orgel, flerstemmigt
Piano, flerstemmigt
Piano, enstemmigt
00.00 / 00.00

Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Reginald Heber | ||
![]() | Christian Ludwigs | ||
Biografi
Heber, Reginald
f. 21. apr. 1783 i Malpas, Cheshire, England. F: sognepr. Han uddannede sig i Oxford, og efter en rejse til Tyskland og Rusland var han 1807-23 sognepr. i Hodnet, Shropshire. 1823 blev han biskop i Calcutta, Indien med ansvar også for Ceylon og Australien. Ramt af en hjerneblødning døde H. pludselig i Madras, Indien 3. apr. 1826.
H. begyndte tidligt at digte, og fik 17 år gl. præmie for et digt på latin. Som elev på Brasenose College i Oxford præmieredes han for digtet „Palestine“. Karakteristisk digtede han om kristendommens geografi. Hans udbredte missionssalme „From Greenlands Icy Mountains“ blev sunget første gang pinsedag 1919 ved en missionsgudstjeneste i Wrexham – desværre er de danske oversættelser af den poetisk utilfredsstillende. H. indså tidligt, at den frie salmesang (i modsætning til den calvinske, der begrænsede sig til davidssalmerne) var et lokomotiv – „a powerful engine“ – for forkyndelsen, og ønskede den bragt indenfor statskirkens rammer. Han udarbejdede derfor en salmesamling, der stemte med dispositionen af Book of Common Prayer, men fik den ikke autoriseret. Den udkom efter hans død: Hymns Written and Adapted to the Weekly Church Service of the Year 1827. Samlingen indeholdt 57 af H.’s egne salmer, samt 41 af andre. Den mest udbredte af hans salmer er formodentlig trinitatissalmen „Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty“ over Åb 4,8 som er oversat til en række sprog.
A 422
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. I, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
De helliges samfund - Gudstjenesten
422
Hellig, hellig, hellig! Herre Gud almægtig
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: John Bacchus Dykes 1861
Mel.: John Bacchus Dykes 1861
1
Hellig, hellig, hellig! Herre Gud almægtig!
Årle lad ved morgen vor lovsang hæve sig:
Hellig, hellig, hellig, nådefuld og mægtig,
Gud i det høje! Ære være dig!
Årle lad ved morgen vor lovsang hæve sig:
Hellig, hellig, hellig, nådefuld og mægtig,
Gud i det høje! Ære være dig!
2
Hellig, hellig, hellig! Se, omkring din trone
knæler alle helgen med lov og jubel ned!
Hør, serafers lovsang har den samme tone:
Gud, du er Gud i tid og evighed!
knæler alle helgen med lov og jubel ned!
Hør, serafers lovsang har den samme tone:
Gud, du er Gud i tid og evighed!
3
Hellig, hellig, hellig! Lyset er dit rige,
syndigt øje blændes af al din herlighed;
ene du er hellig, ingen er din lige,
ingen som du i magt og kærlighed.
syndigt øje blændes af al din herlighed;
ene du er hellig, ingen er din lige,
ingen som du i magt og kærlighed.
4
Hellig, hellig, hellig! Herre Gud almægtig!
Hav og jord og himmel i pris forene sig!
Hellig, hellig, hellig, nådefuld og mægtig,
Gud i det høje! Ære være dig!
Hav og jord og himmel i pris forene sig!
Hellig, hellig, hellig, nådefuld og mægtig,
Gud i det høje! Ære være dig!
Åb 4,8, sml. Es 6,3
Reginald Heber før 1826. Chr. Ludwigs 1911.
Bearbejdet 1951.
Bearbejdet 1951.