HØR melodien

Se salmens tekst:
17. Almægtige og kære Gud
Vælg melodi:
 Köln 1623
Orgel, flerstemmigt Piano, flerstemmigt Piano, enstemmigt 00.00 / 00.00
Illustrationer af Bjørn Nørgaard - fra "Min første salmebog".

Se andre salmer

Salmer med samme
melodi(er)
Salmer af samme
forfatter(e)

Læs noter

Noter til salmeteksterne

Læs om forfatterne

Frans af Assisi
Johannes Johansen
Johannes Jørgensen

FIND salmen



Søg på:
  • ord i titel eller tekst
  • nummer, komponist, forfatter
Avanceret søgning

Biografi


Jørgensen, Johannes



f. 6. nov. 1866 i Svendborg. F: Skibsf. Jørgen Christian J. M: Maria Elisabeth f. Johansen. Studentereks. i Kbh. 1884. Uafsluttede filologiske, senere zoologiske studier. Fra 1887 forf. og journalist. 1890 ~ Amalie Ewald. 1896 konvertere­de J. til katolicismen, og rejste de flg. år omkring i Europa. Fra 1913 bopæl i Assisi, hvor han blev æresborger. I 1953 fl. t. fødebyen, hvor han også blev æresborger inden sin død 1956.

J. debuterede med digtsamlingen Vers 1887, og blev en del af det lyriske gennembrud i dansk litt. i slutn. af 19. årh. De flg. års fem prosaudgivelser gjorde gradvis op med tilværelsens overfladiskhed og pegede frem mod religionsskiftet, der satte forfatterskabet i den katolske kirkes tjeneste. Introitus var bekendelsesbogen ‘Livsløgn og Livssandhed’ 1896; epistlen blev: ‘Lignelser’ 1898 og leverede med fortællingen „Tråden fra oven“ et ofte citeret forsvar for en religiøs tilværelsesforståelse. Romanen ‘Vor Frue af Danmark ’ 1900 blev en prædiken om et kristent demokrati, som forener tronen og alteret, og med de videnskabeligt funderede helgenbiografier ‘Frans af Assisi’ 1907, og: ‘Den hellige Katarina af Siena’ 1915 fremlagde J. sin indforståelse med den katolske tradition, og i det selvbiografiske værk: ‘Mit Livs legende’ (7 bd.) 1916-28 gøres livsvejen frem mod den endelige katolske selvforståelse op.

B  17  


Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. I, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003

Troen på Gud Fader - Skabelsen og forsynet

17

Almægtige og kære Gud
© Det Kgl. Vajsenhus' Forlag
Mel.: Köln 1623

1

Almægtige og kære Gud,
halleluja,
nu folder skabningen sig ud,
halleluja,
i lys og sang, i blomst og frugt,
halleluja,
for du gør alting godt og smukt,
halleluja, pris vor skaber,
pris vor skaber, halleluja!

2

Skønt ingen skabning véd dit navn,
har du al verden i din favn,
som broder Sol med velbehag
omfavner alt ved højlys dag.

3

Af solens lyse brodersind
får søster Måne alt sit skin,
mens stjerner, deres søskend små,
med glade øjne ser derpå.

4

Se, broder Vind har sky'r i bånd,
usynlig som din egen Ånd,
han skaber, medens kornet drær,
det gode vejr og al slags vejr.

5

Se, broder Myre, klog som få,
har alt, hvad han kan slæbe på,
mens søster Sommerfugls fornuft
omtåges helt af blomsterduft.

6

Vor søster Vand gør livet nyt,
hun spejler himlen i en pyt,
hun bærer oppe køl og kryb,
hun gemmer døden i sit dyb.

7

Vi frygter også broder Ild,
bevar os, Gud, når han blir vild,
men tak for ham, der ganske tyst
gør hele livet varmt og lyst.

8

Men døden truer hvert sekund
vor svage krop med meget ondt;
o gode Gud, gør døden god
som moder Jord, der tar imod.

9

Pris være dig for moder Jord,
hun føder os med alt, som gror;
på denne jord din Søn har trådt,
og hvor han er, blir alting godt.

10

Vi bøjer os i tak for den,
som blev vor søster, bror og ven,
vor far og mor, som i dit sted
i kærlighed har båret med.

11

Dit ansigt, intet øje så,
dit navn, hver skabning grunder på,
forklares i en solopgang,
hvor alting foldes ud i sang.

12

Så pris med hjerte, mund og hånd,
halleluja,
Gud Fader, Søn og Helligånd,
halleluja!
Den mindste kerne, lyd og gnist,
halleluja,
lovsynger dig fra først til sidst,
halleluja, pris vor skaber,
pris vor skaber, halleluja!

Frans af Assisi 1225 og 1226.
Johannes Jørgensen 1895.
Johannes Johansen 1978.