HØR melodien
Se salmens tekst:
293. Gud Helligånd, vor trøste...
Vælg melodi:
Dansk 1612
Strassburg 1525
J. P. E. Hartmann 1890
293. Gud Helligånd, vor trøste...
Vælg melodi:
Dansk 1612
Strassburg 1525
J. P. E. Hartmann 1890
Orgel, flerstemmigt
Piano, flerstemmigt
Piano, enstemmigt
00.00 / 00.53
Se andre salmer | |||
![]() | Salmer med samme melodi(er) | ||
![]() | Salmer af samme forfatter(e) | ||
Læs noter | |||
![]() | Noter til salmeteksterne | ||
Læs om forfatterne | |||
![]() | Nikolaj Frederik Severin Grundtvig | ||
Noter
vers
linjer
1
1. trøstermand – udtrykket er en tolkende oversættelse af NT’s benævnelse ‘parakletos’: advokat, talsmand, og refererer tillige til den gamle indgangsbøn ved gudstjenesten / 3. støvets land – på jorden, i verden / 4. som – og også. århundreder som dage – Sl 90,4 / 7. fødestavn – det sted, hvorfra man stammer. I dette tilfælde tænkes ikke snævert på Palæstina, men på menneskenes verden / 8. den store ubekendte – Helligånden er den del af Treenigheden, de færreste forbinder noget med.
2
3-4. uden dig vor Jesus ej vor Herre vi kan nævne – Jesus kan ikke kaldes Herre, uden Helligåndens inspiration, 1 Kor 12,3 / 5. endnu – end nu; dvs. selv nu, på dette sene tidspunkt i historien / 6. husvale – glæde, berolige, opmuntre, trøste.
3
2. så – således.
4
1-2 vi skal ej råbe .. som du var i det fjerne – (1 Kong 17,27); Helligånden er selv kommet os nær / 6. sine faderløse – Salmens påstand, at menigheden er Jesu Kristi „faderløse“, kan accepteres, når forholdet mellem Jesus Kristus og Gud Fader opfattes bibelsk bogstaveligt: „Jeg og Faderen, vi er ét“ (Joh 10,30;38; 14,9f.). Da Jesus Kristus har forladt verden, har han efterladt sin kirke Helligånden i stedet: „Jeg vil ikke efterlade jer faderløse“ (Joh 14,18) / 7. i dig erkendt – indset og forstået i kraft af Helligånden.
5
5. Thi han er ej de dødes Gud – Luk 20,38 / 6. og leve vi kun mene – I Grundtvigs oprindelige tekst er visse ord fremhævede ved spatiering, bl. a. i denne linie: „… og l e v e vi kun m e n e …“ for at fremhæve, at livet uden ånd kun er en indbildning; både menneskelivet og kristenlivet uden Helligåndens vejledning og trøst / 7. til – indtil. Ikke historisk, men momentant. Når Helligånden ikke kommer, er livet kun tilsyneladende liv, blot og bar eksistens. Først når Helligånden kommer til, bliver også livet til / 8. og vækker os som stene – Matt 3,9.
6
2. vore dødninglæber – af sig selv er mennesket dødsmærket, dets ord er livløse. Men i Helligåndens ekko bliver selv menneskeord til evangelium / 7. til os kom godt fra Nazaret – mod-udsagn til Joh 1,46: „Kan noget godt komme fra Nazaret?“ / 8. den gode hyrdes stemme – Joh 10,3f.
7
5. støvets kår – menneskets dødelighed / 6. bøde – råde bod på, gøre godt igen / 8. så vore tunger gløde – bøn om en genskabelse af Pinseunderet, ApG 2.
Kilde:
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Jørgen Kjærgaard, Salmehåndbog bd. II, Det Kgl. Vajsenhus' Forlag 2003
Troen på Gud Helligånd - Helligåndens gerning
293
Gud Helligånd, vor trøstermand
Mel.: Dansk 1612
J.P.E. Hartmann 1890
O store Gud, din kærlighed
J.P.E. Hartmann 1890
O store Gud, din kærlighed
1
Gud Helligånd, vor trøstermand!
Med rette du må klage:
Du blev hos os i støvets land,
århundreder som dage,
du blev hos os i Jesu navn,
i hans, som dig udsendte,
er tit dog i hans fødestavn
den store ubekendte.
Med rette du må klage:
Du blev hos os i støvets land,
århundreder som dage,
du blev hos os i Jesu navn,
i hans, som dig udsendte,
er tit dog i hans fødestavn
den store ubekendte.
2
Du er Guds røst på livets vej,
al Himlens tale-evne,
så uden dig vor Jesus ej
vor Herre vi kan nævne.1
Men blev det klart for os endnu,
at du kan os husvale?
Og bede vi: Guds Ånd! vær du
vor tunge og vor tale?
al Himlens tale-evne,
så uden dig vor Jesus ej
vor Herre vi kan nævne.1
Men blev det klart for os endnu,
at du kan os husvale?
Og bede vi: Guds Ånd! vær du
vor tunge og vor tale?
3
Ak nej, vi næppe tænker på,
at så det skulle være.
Skal du i faders sted os stå,
vi søge må din ære;
skal Jesus Kristus hemmelig
os gæste og berige,
vi og må tro, han er i dig,
og du i ham tillige.
at så det skulle være.
Skal du i faders sted os stå,
vi søge må din ære;
skal Jesus Kristus hemmelig
os gæste og berige,
vi og må tro, han er i dig,
og du i ham tillige.
4
Vi skal ej råbe: Kom til os!
som du var i det fjerne,
men sukke: Synd og død til trods,
Guds Ånd! bliv hos os gerne,
for Jesu skyld, som dig har sendt
til sine faderløse,
vil over dem, i dig erkendt,
sin kærlighed udøse!
som du var i det fjerne,
men sukke: Synd og død til trods,
Guds Ånd! bliv hos os gerne,
for Jesu skyld, som dig har sendt
til sine faderløse,
vil over dem, i dig erkendt,
sin kærlighed udøse!
5
Ja, bliv hos os, vor trøstermand,
vor talsmand og ledsager!
Opliv hos os hver tale sand,
så Gud den vel behager!
Thi han er ej de dødes Gud,
og leve vi kun mene,
til du går fra Gud Fader ud
og vækker os som stene.2
vor talsmand og ledsager!
Opliv hos os hver tale sand,
så Gud den vel behager!
Thi han er ej de dødes Gud,
og leve vi kun mene,
til du går fra Gud Fader ud
og vækker os som stene.2
6
Hver gang du hører Herrens ord
fra vore dødning-læber,
som det blev mumlet under jord,
skønt det til Himlen stræber,
o, tag det op, udtal det ret,
så vi det kan fornemme,
til os kom godt fra Nazaret:
den gode hyrdes stemme!
fra vore dødning-læber,
som det blev mumlet under jord,
skønt det til Himlen stræber,
o, tag det op, udtal det ret,
så vi det kan fornemme,
til os kom godt fra Nazaret:
den gode hyrdes stemme!
7
Hver gang en ærlig sjæl på jord
vil sine hænder folde
i Jesu navn, men bønnens ord
vil dø på læber kolde,
forbarm dig over støvets kår!
Vis, du på alt kan bøde!
Og hvisk til os dit Fadervor,
så vore tunger gløde!
vil sine hænder folde
i Jesu navn, men bønnens ord
vil dø på læber kolde,
forbarm dig over støvets kår!
Vis, du på alt kan bøde!
Og hvisk til os dit Fadervor,
så vore tunger gløde!
N.F.S. Grundtvig 1846.
1 1 Kor 12,3
2 Matt 3,9
